This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今は賃金よりも職の安定の方が重要である。

(いま)賃金(ちんぎん)よりも(しょく)安定(あんてい)(ほう)重要(じゅうよう)である。
Job security is a priority over wages.
Sentence

あの女の子は美人であるとうぬぼれている。

あの(おんな)()美人(びじん)であるとうぬぼれている。
That girl is arrogant because of her beauty.
Sentence

ショートスカートはすでに時代遅れである。

ショートスカートはすでに時代遅(じだいおく)れである。
Short skirts have already gone out.
Sentence

多くの人が最も崇拝するものはお金である。

(おお)くの(ひと)(もっと)崇拝(すうはい)するものはお(かね)である。
It is money that many people worship most.
Sentence

多くの若い女の子はその歌手が好きである。

(おお)くの(わか)(おんな)()はその歌手(かしゅ)()きである。
Many a young girl likes the singer.
Sentence

他人のためでなく、自分のためにしなさい。

他人(たにん)のためでなく、自分(じぶん)のためにしなさい。
Do it for yourself; not for someone else.
Sentence

他国を侵略することは恥ずべき行為である。

他国(たこく)侵略(しんりゃく)することは()ずべき行為(こうい)である。
The invasion of other countries is a shameful action.
Sentence

他の仕事のあら探しをするのは簡単である。

()仕事(しごと)のあら(さが)しをするのは簡単(かんたん)である。
It is easy to find fault with the work of others.
Sentence

その舞台は観客の視覚に訴えるものである。

その舞台(ぶたい)観客(かんきゃく)視覚(しかく)(うった)えるものである。
The production has visual appeal for the audience.
Sentence

港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。

(みなと)はあらゆる種類(しゅるい)(ふね)でいっぱいであった。
The harbor was crowded with vessels of every description.