Sentence

その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。

その()(みず)()()気持(きも)ちにはどうしてもなれなかった。
She could not bring herself to jump into the water.
Sentence

その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。

その()はどうしても(ひら)かない、(かぎ)(こわ)れているに(ちが)いない。
The door will not open; the lock must be out of order.
Sentence

その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。

その(いぬ)はとても(かしこ)かったのでほとんど人間(にんげん)のように(おも)えた。
The dog was so clever that he seemed almost human.
Sentence

その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。

その教授(きょうじゅ)はとても(はや)(はな)したので、(だれ)理解(りかい)できなかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
Sentence

あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。

あなたのチームはとてもよいが、彼等(かれら)のチームが一番(いちばん)()い。
Your team is very good, but theirs is the best.
Sentence

スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。

スミスさんはとてもお金持(かねも)ちだったのにしみったれだった。
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad.
Sentence

ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。

ジョンはとても大声(おおごえ)(はな)したので、()(かい)にいても()こえた。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Sentence

いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。

いずれにしてもそれは(きみ)にとって()経験(けいけん)となるでしょう。
At any rate, it will be a good experience for you.
Sentence

父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。

(ちち)はぼくが大学(だいがく)()(こと)をどうしても(ゆる)そうとはしなかった。
My father would not permit me to go on to college.
Sentence

あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。

あら、あなたのところの(むすめ)のはるちゃんはとても陽気(ようき)ですね。
Oh your daughter Haru-chan is very cheerful.