This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。

さてここにはるちゃんという()日本(にっぽん)(おんな)()についての(はなし)があります。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.
Sentence

おじいちゃんとおばあちゃんのことはこれまでずっと何もわからないの。

おじいちゃんとおばあちゃんのことはこれまでずっと(なに)もわからないの。
We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
Sentence

泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。

()いている(あか)ちゃんと一緒(いっしょ)にいると、こちらまで()きたくなってしまう。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
Sentence

由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。

由紀子(ゆきこ)ちゃんは、明日(あした)以降(いこう)()木金(ききん)のシフトで出勤(しゅっきん)してくれればいいから。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
Sentence

一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。

一子(かずこ)ちゃんは(おな)(あな)のムジナか、同輩(どうはい)(した)しみを()めた()みを(おれ)()ける。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
Sentence

ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」

ある()子供達(こどもたち)(いち)(にん)(たず)ねました。「(あか)ちゃんはどうやってできるの?」
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
Sentence

ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。

ブレーカーが()ちて()暗闇(くらやみ)になった(とき)(あか)ちゃんが(こわ)くて()きだしました。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
Sentence

その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。

その(あか)ちゃんは(わたし)写真(しゃしん)()ろうとしている()(すこ)しもじっとしていなかった。
The baby never kept still while I was taking his picture.
Sentence

母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。

(かあ)ちゃんも(おな)(こと)いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係(かんけい)ない。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
Sentence

上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。

上司(じょうし)がいくら立派(りっぱ)なことを()っても、部下(ぶか)は、()るところはちゃんと()ている。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.