Sentence

僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。

(ぼく)たちはおばあちゃんの誕生(たんじょう)パーティーを(ひら)いたんだ。
We had a birthday party for the old lady.
Sentence

彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。

彼女(かのじょ)留守中(るすちゅう)(わたし)(あか)ちゃんの世話(せわ)をするよう(たの)んだ。
She asked me to look after her baby in her absence.
Sentence

乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。

乳母車(うばぐるま)(ねむ)っている(あか)ちゃんは天使(てんし)のようにかわいい。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
Sentence

体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。

体力(たいりょく)維持(いじ)するにはちゃんと()べなければいけません。
You must eat properly to keep up your strength.
Sentence

赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。

(あか)ちゃんを()こさないように彼女(かのじょ)はじっと(すわ)っていた。
She sat still for fear of waking the baby.
Sentence

女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。

(おんな)(あか)ちゃんのご誕生(たんじょう)に、さぞお(よろこ)びのことでしょう。
How happy you must be to have a new baby girl!
Sentence

私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。

(わたし)(あか)ちゃんが()()まさないようにつま(さき)(ある)いた。
I walked on tiptoe so as not to wake the baby.
Sentence

私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。

(わたし)のおじいちゃんは(わたし)大学(だいがく)()くことを(のぞ)んでいる。
My grandfather hopes that I will enter college.
Sentence

仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。

仕事(しごと)がちゃんと公平(こうへい)分配(ぶんぱい)されるようにしているのだ。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.
Sentence

ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。

ゆりかごで(ねむ)っているかわいい(あか)ちゃんをご(らん)なさい。
Look at the cute little baby sleeping in the cradle.