Sentence

セーラは恨むような女の子ではないだろうが。

セーラは(うら)むような(おんな)()ではないだろうが。
Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges.
Sentence

彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。

(かれ)最後(さいご)試合(しあい)をエンジョイしたんだろうか。
I wonder if he enjoyed the last match.
Sentence

この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。

この()とまったく(おな)景色(けしき)()つけるだろう。
You will find the scene just as you see it in this picture.
Sentence

彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。

彼女(かのじょ)とここに()るのは(なん)回目(かいめ)になるのだろう。
I wonder how many times I've come here with her.
Sentence

「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」

「でも、(おれ)たち兄妹(きょうだい)だろ!」「名目上(めいもくじょう)ではね」
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
Sentence

その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。

その音楽(おんがく)少女(しょうじょ)たちをうっとりさせるだろう。
The music will carry away the girls.
Sentence

そこに農場や畑を作ることができるだろうか。

そこに農場(のうじょう)(はたけ)(つく)ることができるだろうか。
We will be able to build farms and create fields there.
Sentence

どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。

どこへ()っても、あなたは歓迎(かんげい)されるだろう。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
Sentence

来年ここに新しいホテルが建てられるだろう。

来年(らいねん)ここに(あたら)しいホテルが()てられるだろう。
A new hotel will be built here next year.
Sentence

そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。

そんな馬鹿(ばか)げたことは()わなっかっただろう。
I would not have said such a nonsense.