Sentence

なんとすてきな顔をしているのだろう。

なんとすてきな(かお)をしているのだろう。
What a nice face she has!
Sentence

こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。

こいつの性根(しょうこん)(わる)いから()モテなんだろ。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
Sentence

彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。

彼女(かのじょ)抗生(こうせい)物質(ぶっしつ)(もら)って()てりゃ(なお)るだろ。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
Sentence

舞が家出を敢行する、直前のことだろう。

(まい)家出(いえで)敢行(かんこう)する、直前(ちょくぜん)のことだろう。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
Sentence

その計画はこの場にふさわしいだろうか。

その計画(けいかく)はこの()にふさわしいだろうか。
Will the plan meet the need?
Sentence

野球をするのはなんて楽しいことだろう。

野球(やきゅう)をするのはなんて(たの)しいことだろう。
What fun it is to play baseball!
Sentence

万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。

万一(まんいち)(あめ)()ったら(たび)(たの)しくないだろう。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.
Sentence

この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。

この化学(かがく)薬品(やくひん)細菌(さいきん)繁殖(はんしょく)(ふせ)ぐだろう。
This chemical will prevent germs from breeding.
Sentence

僕だったら成り行きを見守るだろうけど。

(ぼく)だったら()()きを見守(みまも)るだろうけど。
If I were you, I would wait and see.
Sentence

北海道では今ごろ雪が降っているだろう。

北海道(ほっかいどう)では(いま)ごろ(ゆき)()っているだろう。
It will be snowing in Hokkaido now.