This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

スーツケースが一つ見あたりません。

スーツケースが(ひと)()あたりません。
One of my suitcases is missing.
Sentence

この部屋はあまり日光が当たらない。

この部屋(へや)はあまり日光(にっこう)()たらない。
This room gets little sunshine.
Sentence

あのシチューが当たったに違いない。

あのシチューが()たったに(ちが)いない。
The stew must have disagreed with me.
Sentence

子たる者すべからく親の命に従うべし。

()たる(しゃ)すべからく(おや)(いのち)(したが)うべし。
Children should obey their parents.
Sentence

廊下の突き当たりで火事が起きました。

廊下(ろうか)()()たりで火事(かじ)()きました。
There's a fire down the hall.
Sentence

薬屋はこの道の突き当たりにあります。

薬屋(くすりや)はこの(みち)()()たりにあります。
The drugstore is at the end of this road.
Sentence

問題はどうして難局に当たるかである。

問題(もんだい)はどうして難局(なんきょく)()たるかである。
The question is how we will bell the cat.
Sentence

父は部屋にも庭にも見当たらなかった。

(ちち)部屋(へや)にも(にわ)にも見当(みあ)たらなかった。
I found my father neither in his room nor in the garden.
Sentence

不思議な話だが、彼の予言は当たった。

不思議(ふしぎ)(はなし)だが、(かれ)予言(よげん)()たった。
Strange to say, his prediction has come true.
Sentence

彼は指導者たるにふさわしくない人だ。

(かれ)指導者(しどうしゃ)たるにふさわしくない(ひと)だ。
He isn't worthy to take the lead.