Sentence

一行のために席は取っておく。

一行(いっこう)のために(せき)()っておく。
The seats were reserved for the party.
Sentence

その電車は雪のために遅れた。

その電車(でんしゃ)(ゆき)のために(おく)れた。
The train was delayed on account of snow.
Sentence

その新聞で転んで足を痛めた。

その新聞(しんぶん)(ころ)んで(あし)(いた)めた。
I slipped on the paper and hurt my leg.
Sentence

かけごとのために彼は破産した。

かけごとのために(かれ)破産(はさん)した。
Gambling brought about his ruin.
Sentence

列車は吹雪のため2時間遅れた。

列車(れっしゃ)吹雪(ふぶき)のため2時間(じかん)(おく)れた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
Sentence

嵐のために散歩にいけなかった。

(あらし)のために散歩(さんぽ)にいけなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.
Sentence

乱気流のために飛行機が揺れた。

乱気流(らんきりゅう)のために飛行機(ひこうき)()れた。
We had a rough flight because of turbulence.
Sentence

友達を見送るために駅にいった。

友達(ともだち)見送(みおく)るために(えき)にいった。
I went to the station to see my friend off.
Sentence

野望のために彼は殺人を犯した。

野望(やぼう)のために(かれ)殺人(さつじん)(おか)した。
Ambition drove him to murder.
Sentence

無言が記録されたためしはない。

無言(むごん)記録(きろく)されたためしはない。
No silence was ever written down.