Sentence

景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。

景気(けいき)(ささ)えるために金融(きんゆう)緩和(かんわ)必要(ひつよう)(かんが)えられている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
Sentence

期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。

期末(きまつ)試験(しけん)のために、一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなくてはいけない。
I have to give myself up to studying for final exams.
Sentence

革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。

革命(かくめい)評議(ひょうぎ)委員会(いいんかい)戦略(せんりゃく)計画(けいかく)()てるために(あつ)まった。
The revolutionary council met to plan strategy.
Sentence

過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。

過度(かど)運動(うんどう)(からだ)のためというよりは、むしろ(がい)になる。
Too much exercise does more harm than good.
Sentence

家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。

家族(かぞく)(やしな)うために、(かれ)懸命(けんめい)(はたら)かなければならない。
He has to work hard so as to support his family.
Sentence

これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。

これらの座席(ざせき)老人(ろうじん)病人(びょうにん)のために()っておいてある。
These seats are reserved for old and sick people.
Sentence

営業活動を強化するために再編成する必要があります。

営業(えいぎょう)活動(かつどう)強化(きょうか)するために(さい)編成(へんせい)する必要(ひつよう)があります。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
Sentence

コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。

コンサートは、歌手(かしゅ)病気(びょうき)のため翌週(よくしゅう)まで()ばされた。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.
Sentence

雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。

(あめ)のために(かれ)らは試合(しあい)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
Because of the rain they had to cancel the game.
Sentence

雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。

(あめ)のため、少年(しょうねん)たちはグランドで野球(やきゅう)ができなかった。
The rain prevented the boys from playing baseball on the playground.