Sentence

彼女はその結果をとても知りたがっている。

彼女(かのじょ)はその結果(けっか)をとても()りたがっている。
She's anxious to know the results.
Sentence

彼らは京都の写真を撮りたがっていました。

(かれ)らは京都(きょうと)写真(しゃしん)()りたがっていました。
They wanted to take pictures of Kyoto.
Sentence

彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。

(かれ)らは(なに)よりも平和(へいわ)()らしたがっている。
They want, more than anything else, to live in peace.
Sentence

彼らは、何より平和に暮らしたがっている。

(かれ)らは、(なに)より平和(へいわ)()らしたがっている。
They want, above all things, to live in peace.
Sentence

彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。

(かれ)(あたら)しい自転車(じてんしゃ)()せびらかしたがった。
He was eager to display his new bicycle to his friends.
Sentence

彼はやたらとその結果を知りたがっている。

(かれ)はやたらとその結果(けっか)()りたがっている。
He is anxious to know the result.
Sentence

池田さんは新しい車を買いたがっています。

池田(いけだ)さんは(あたら)しい(くるま)()いたがっています。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
Sentence

子供の持ちたがらない日本人が増えている。

子供(こども)()ちたがらない日本人(にっぽんじん)()えている。
More Japanese are reluctant to have a child.
Sentence

賢い子供は人生や現実について知りたがる。

(かしこ)子供(こども)人生(じんせい)現実(げんじつ)について()りたがる。
A bright child is curious about life and reality.
Sentence

ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。

ほとんどの(ひと)幸福(こうふく)(あじ)わいたがっている。
Most people want to experience happiness.