This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

実を言うとそれは彼一人がやったのです。

()()うとそれは(かれ)(いち)(にん)がやったのです。
As a matter as fact, he did it for himself.
Sentence

それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。

それじゃ、(ぼく)はチキンをもらいましょう。
Well then, I'll have chicken.
Sentence

私は彼らと共同してそれを研究している。

(わたし)(かれ)らと共同(きょうどう)してそれを研究(けんきゅう)している。
I am studying it in cooperation with them.
Sentence

それとも、眠ってしまうようなものかな。

それとも、(ねむ)ってしまうようなものかな。
Or would it be like falling asleep?
Sentence

それならそうと言ってくれればいいのに。

それならそうと()ってくれればいいのに。
You should have said so earlier.
Sentence

それから二階の楽屋に歩いていきました。

それから()(かい)楽屋(がくや)(ある)いていきました。
Then I walked upstairs to the dressing rooms.
Sentence

それは、おまえの声をよく聞くためだよ。

それは、おまえの(こえ)をよく()くためだよ。
It is in order to hear your voice well.
Sentence

私は君にそれをさせるわけにはいかない。

(わたし)(きみ)にそれをさせるわけにはいかない。
I can't allow you to do that.
Sentence

それは残酷な運命の極めつけの例である。

それは残酷(ざんこく)運命(うんめい)(きわ)めつけの(れい)である。
It's a perfect example of cruel fate.
Sentence

私はついに彼を説得してそれを買わせた。

(わたし)はついに(かれ)説得(せっとく)してそれを()わせた。
I finally persuaded him to buy it.