Sentence

正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。

正常(せいじょう)感覚的(かんかくてき)知識(ちしき)定義(ていぎ)するのは困難(こんなん)であるし、おそらく、不可能(ふかのう)でさえあるだろう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
Sentence

私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。

(わたし)(しろ)(もの)(そら)()んでいるのを()て、その結果(けっか)天使(てんし)存在(そんざい)(しん)じるようになった。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
Sentence

おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。

おそらく、人間(にんげん)()って()まれた感情(かんじょう)(なか)で、虚栄(きょえい)(こころ)ほど(おさ)えにくいものはないだろう。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
Sentence

おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。

おそらく、書物(しょもつ)がわれわれの人生(じんせい)(たい)して(ふか)影響(えいきょう)(およ)ぼすのは子供(こども)時代(じだい)だけであろう。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
Sentence

キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。

キートンはおそらく(とり)動物(どうぶつ)たちはこれらの磁力線(じりょくせん)について()っているのだろうと想定(そうてい)した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
Sentence

みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。

みなさん、おそらく彼女(かのじょ)病気(びょうき)のおばあさんを見舞(みま)いに()途中(とちゅう)だと()ったと(おも)っているだろう。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
Sentence

アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。

アメリカの太平洋(たいへいよう)北西(ほくせい)海岸沿(かいがんぞ)いに()原住民(げんじゅうみん)は、おそらくアジアから移住(いじゅう)した種族(しゅぞく)子孫(しそん)なのである。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.
Sentence

おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。

おそらく長期(ちょうき)にわたって首都(しゅと)(おそ)った自然(しぜん)災害(さいがい)のため、この時代(じだい)(かん)する現存(げんそん)する記録(きろく)はことに希少(きしょう)である。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Sentence

彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。

(かれ)らはおそらく結果(けっか)として(おお)くの心理的(しんりてき)問題(もんだい)(かか)えることになり、それは(なが)()()ればもっと(わる)いことになるだろう。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.
Sentence

つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。

つまり、おそらく、(はじ)めに調査(ちょうさ)をした(もの)技術者(ぎじゅつしゃ)には()られていなかった物理的(ぶつりてき)障害(しょうがい)()てきて、それを克服(こくふく)するためにさまざまな変更(へんこう)必要(ひつよう)になる。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.