Sentence

政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。

政治家(せいじか)が、インサイダー取引(とりひき)(つつ)(かく)そうとした。
The politician tried to cover up the insider trading.
Sentence

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

(まわ)りの人達(ひとたち)(くら)べると(かれ)本当(ほんとう)(しあわ)せそうだった。
He looked quite happy in contrast with those around him.
Sentence

手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。

()()してくれ、そうしたら(きみ)一杯(いっぱい)おごるから。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.
Sentence

私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。

私達(わたしたち)はそうしたよくない習慣(しゅうかん)をやめるべきである。
We should do away with those bad customs.
Sentence

私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。

(わたし)間違(まちが)った、そうするつもりはなかったのだが。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
Sentence

私はブラスバンドに入っています。弟もそうです。

(わたし)はブラスバンドに(はい)っています。(おとうと)もそうです。
I belong to the brass band, and so does my brother.
Sentence

私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。

(わたし)はふと彼女(かのじょ)(なに)かを(かく)そうとしていると(かん)じた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
Sentence

私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。

(わたし)はプールでひと(およ)ぎした(のち)気分(きぶん)そう(かい)だった。
I felt refreshed after a swim in the pool.
Sentence

私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。

(わたし)たちは今年(ことし)例年(れいねん)になく(あつ)(なつ)経験(けいけん)しそうだ。
We are in for an unusually hot summer this year.
Sentence

今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。

今朝(けさ)(あめ)()りそうだったが、()天気(てんき)になった。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.