Sentence

赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。

(あか)(ぼう)()こさないよう、(しず)かに(はな)そう。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
Sentence

政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。

政府(せいふ)はそうした(ふる)規則(きそく)廃止(はいし)すべきだ。
The government should do away with those old regulations.
Sentence

新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。

新聞(しんぶん)によれば、昨夜(さくや)地震(じしん)があったそうだ。
According to the paper, there was an earthquake last night.
Sentence

新聞によると男はついに自白したそうだ。

新聞(しんぶん)によると(おとこ)はついに自白(じはく)したそうだ。
According to the papers, the man has finally confessed.
Sentence

実際のところ、その反対が起こりそうだ。

実際(じっさい)のところ、その反対(はんたい)()こりそうだ。
In fact, the opposite is more likely to occur.
Sentence

失業者の数が最近、増加しているそうだ。

失業者(しつぎょうしゃ)(かず)最近(さいきん)増加(ぞうか)しているそうだ。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
Sentence

視力を失いそうになったら、呼んでくれ。

視力(しりょく)(うしな)いそうになったら、()んでくれ。
If you start to go blind, just give a shout.
Sentence

私は彼女の電話番号を探し出そうとした。

(わたし)彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)(さが)()そうとした。
I tried to find out her telephone number.
Sentence

私はそれを聞いていっそう悲しくなった。

(わたし)はそれを()いていっそう(かな)しくなった。
I felt all the more sad to hear that.
Sentence

私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。

(わたし)はその()記憶(きおく)()()まそうとした。
I tried to call on my memories of that day.