Sentence

せめて謝ってくれてもいいのに。

せめて(あやま)ってくれてもいいのに。
He might at least apologize.
Sentence

彼はせめて謝ってくれてもいいのに。

(かれ)はせめて(あやま)ってくれてもいいのに。
He might at least apologize.
Sentence

一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。

(いち)(にち)にせめて()(かい)()(みが)くべきだ。
You should brush your teeth at least twice a day.
Sentence

せめてあと十分待ってくれませんか。

せめてあと(じゅう)(ふん)()ってくれませんか。
Can't you wait just ten more minutes?
Sentence

せめて日常会話ができるくらいになりたい。

せめて日常(にちじょう)会話(かいわ)ができるくらいになりたい。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
Sentence

じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。

じゃ、せめてテーブルの準備(じゅんび)でもしましょう。
Well, at least let me set up the table.
Sentence

君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。

(きみ)全部(ぜんぶ)のドアを施錠(せじょう)するか、せめて()じるべきだった。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
Sentence

君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。

(きみ)らしくないかも()れないが、せめて礼儀(れいぎ)くらい(まも)ったらどうだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Sentence

せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。

せめて病気(びょうき)のときぐらいはお(さけ)をのまないぐらいの分別(ふんべつ)()つべきだ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
Sentence

今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。

今朝(けさ)(かみ)()()ねてるんだ。せめて手鏡(てかがみ)()してくれ、そこの()()しにしまってあるだろ。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.