Sentence

高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。

高橋(たかはし)さんは(きみ)一緒(いっしょ)に、()くことに同意(どうい)した。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
Sentence

幸いディックのお父さんは戦死を免れました。

(さいわ)いディックのお(とう)さんは戦死(せんし)(まぬか)れました。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
Sentence

川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。

川端(かわばた)さんは毎年(まいとし)故郷(こきょう)手紙(てがみ)(いち)(つう)()きます。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
Sentence

田中さんは、十分なトレーニングをしました。

田中(たなか)さんは、十分(じゅうぶん)なトレーニングをしました。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
Sentence

かなりたくさんの人がその式典に招待された。

かなりたくさんの(ひと)がその式典(しきてん)招待(しょうたい)された。
Quite a few people were invited to the ceremony.
Sentence

君を見ると君のお父さんの事が思い出される。

(きみ)()ると(きみ)のお(とう)さんの(こと)(おも)()される。
You remind me of your father.
Sentence

君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。

(きみ)息子(むすこ)さん学生(がくせい)運動(うんどう)(くわ)わってたそうだね。
Your son took part in the student movement, I hear.
Sentence

君がそうしてはいけない理由はたくさんある。

(きみ)がそうしてはいけない理由(りゆう)はたくさんある。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Sentence

共産主義の下では、生産手段は国有化される。

共産(きょうさん)主義(しゅぎ)(した)では、生産(せいさん)手段(しゅだん)国有化(こくゆうか)される。
In communism, the means of production are owned by the state.
Sentence

京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。

京都(きょうと)世界中(せかいじゅう)からたくさんの観光(かんこう)(きゃく)(おとず)れる。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.