This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

さすが、彼は期待を裏切らないね。

さすが、(かれ)期待(きたい)裏切(うらぎ)らないね。
That's just what one would expect of him.
Sentence

母親は病気の子供の背中をさすった。

母親(ははおや)病気(びょうき)子供(こども)背中(せなか)をさすった。
The mother rubbed the sick child's back.
Sentence

彼はさすが大学に行っただけのことはある。

(かれ)はさすが大学(だいがく)()っただけのことはある。
He did not go to college for nothing.
Sentence

本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。

本当(ほんとう)(こと)()ったとはさすがに勇気(ゆうき)がある。
You were courageous to tell the truth.
Sentence

さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。

さすがだね。(きみ)ならやってくれると(おも)っていたよ。
Excellent! It's just like you to come through like that.
Sentence

ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。

ダウンタウンという言葉(ことば)はすべての(まち)繁華街(はんかがい)をさす。
The word downtown refers to the business quarter of any town.
Sentence

年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。

(とし)(こう)というのか、(かれ)意見(いけん)はさすがに(いち)(にち)(なが)いがあるね。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
Sentence

さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。

さすが、お嬢様(じょうさま)自由(じゆう)奔放(ほんぽう)生活(せいかつ)をしていたわけじゃないんだ。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
Sentence

さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。

さすがに偉大(いだい)学者(がくしゃ)だけあって、(かれ)はその()いに容易(ようい)(こた)えた。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
Sentence

彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。

(かれ)がばかげた発言(はつげん)して(みず)()すまでは、会議(かいぎ)はスムーズに(すす)んでいた。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.