Sentence

それを理解するには、この本を読みさえすればいい。

それを理解(りかい)するには、この(ほん)()みさえすればいい。
To understand it, you have only to read this book.
Sentence

その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。

その少年(しょうねん)自分(じぶん)名前(なまえ)さえ()くことができなかった。
The boy could not so much as write his own name.
Sentence

そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。

そのロープは(かれ)(ささ)えられるほど丈夫(じょうぶ)ではなかった。
The rope wasn't strong enough to support him.
Sentence

あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。

あなたは彼女(かのじょ)(かえ)ってくるのを()ちさえすればよい。
You have only to wait for her return.
Sentence

隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。

(となり)()んでるのに、(かれ)(わたし)たちにあいさつさえしない。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
Sentence

彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。

彼女(かのじょ)(うつく)しさが()かるには、彼女(かのじょ)()さえすればよい。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
Sentence

静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。

(しず)かに()いてくれる()がありさえすればお(はな)ししよう。
I would tell you if you would just listen quietly.
Sentence

静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。

(しず)かにしていさえすれば、この部屋(へや)にいてもよろしい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
Sentence

誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。

誠実(せいじつ)(はたら)きさえすれば、あなたは信頼(しんらい)されるでしょう。
If only you work sincerely, you will be trusted.
Sentence

私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。

(わたし)(かれ)(なぐ)ってやろうという衝動(しょうどう)をかろうじて(おさ)えた。
I barely restrained the impulse to strike him.