Sentence

享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。

享子(きょうこ)()えないところにブルーベリージャムを(かく)してね。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
Sentence

あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。

あんなところで彼女(かのじょ)()おうなんて(おも)ってもいなかった。
She was the last person I had expected to see there.
Sentence

夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。

夏休(なつやす)みも(ちか)いけど、どこかいいところ(おも)()たりますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
Sentence

何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。

何事(なにごと)()ころうとも、(わたし)はそれをなしとげる決心(けっしん)である。
Come what may, I am determined to accomplish it.
Sentence

何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。

(なに)ごとが()ころうと、いつも快活(かいかつ)でいなければならない。
Come what may, we must remain cheerful.
Sentence

一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。

一家(いっか)は1830年頃(ねんごろ)故国(ここく)のドイツからシカゴに移住(いじゅう)した。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
Sentence

この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。

この(くすり)()どもの()(とど)くところにおいてはいけません。
This medicine must not be placed within the reach of children.
Sentence

もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。

もし(とり)だったら(わたし)(ところ)()んでくるのだが、と(かれ)()う。
He says that if he were a bird he would fly to me.
Sentence

もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。

もしも(わたし)(つばさ)があれば、(きみ)のところへ()んでいくのだが。
If I had wings, I would fly to you.
Sentence

メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。

メアリーは(まず)しくはない。それどころか、かなり裕福(ゆうふく)だ。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.