Sentence

何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。

(なに)()ころうとも、法律(ほうりつ)には、(したが)わなければならない。
We should obey the law no matter what happens.
Sentence

駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。

(えき)()いてみたら、列車(れっしゃ)()たばかりのところだった。
I got to the station only to find that the train had just left.
Sentence

ロングさんのところではあすガレージセールをします。

ロングさんのところではあすガレージセールをします。
The Longs are having a garage sale tomorrow.
Sentence

もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。

もし(わたし)(つばさ)があれば、(きみ)のところへ()んでいくのだが。
If I had wings, I would fly to you.
Sentence

もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。

もし(わたし)(とり)ならば、(きみ)のところへ()んで()けるのだが。
If I were a bird, I could fly to you.
Sentence

もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。

もし(わたし)(とり)ならば、あなたのところへ()んでいくのに。
Were I a bird, I would fly to you.
Sentence

もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。

もし(わたし)(とり)なら、あなたのところへ()んでいくのだが。
If I were a bird, I would fly to you.
Sentence

メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。

メアリーは小学生(しょうがくせい)のころ先生(せんせい)になることを夢見(ゆめみ)ていた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
Sentence

メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。

メアリーは(わか)いころ立派(りっぱ)歌手(かしゅ)だったと()われている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
Sentence

そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。

そのうち、あなたのところにお邪魔(じゃま)してもいいですか。
Would it be alright to come to visit your place soon?