This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)だらけだけど、()きにならずにはいられない。
I cannot help loving her in spite of her many faults.
Sentence

彼女はせんさく好きではあるけれども私は彼女が好きだ。

彼女(かのじょ)はせんさく()きではあるけれども(わたし)彼女(かのじょ)()きだ。
She is inquisitive, but I like her none the worse.
Sentence

僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。

(ぼく)にはどこにでもいるおっさんとしか()えないけどなあ。
To me he's no different from a million other dull middle aged men.
Sentence

先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。

先月(せんげつ)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()いたんだけど、まだ返事(へんじ)をくれない。
I wrote to her last month.
Sentence

最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。

最初(さいしょ)(かれ)のことが()きではなかったけれど(いま)()きです。
At first I didn't like him, but I do now.
Sentence

最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。

最初(さいしょ)にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。
First off, I'd like you to come with me to a department store sale.
Sentence

君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。

(きみ)()うことは(みと)めるけれども、(いかた)()(きい)()らない。
I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it.
Sentence

君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。

(きみ)にそう(つよ)()われるとそんな()がしなくもないけれど。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.
Sentence

帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。

(かえ)りにパンを(かくだ)ってきて()さるとありがたいんだけれど。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
Sentence

夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。

夏休(なつやす)みも(ちか)いけど、どこかいいところ(おも)()たりますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?