最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。

Sentence Analyzer

最初 デパート ばーげん つきあって ほしい けど

English Translation

First off, I'd like you to come with me to a department store sale.

Furigana

最初(さいしょ)にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。

Romanji

Saisho ni depa-to no ba-gen ni tsukiatte hoshii n da kedo.

Words

最初 (さいしょ)
beginning; outset; first; onset
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
デパート (デパート)
department store; department
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
バーゲン (バーゲン)
bargain; bargain sale
付き合う (つきあう)
to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise
欲しい (ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
けど (けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although

Kanji

Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
Meanings: first time, beginning