Sentence

あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。

あなたの()(こと)はわかるけれども、賛成(さんせい)はできない。
While I see what you say, I can't agree with you.
Sentence

何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。

(なに)か、全部(ぜんぶ)、こじつけって(かん)じがするんだけど・・・。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.
Sentence

福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。

福祉(ふくし)十分(じゅうぶん)(いわた)()っていないように(おも)うんですけど。
I think welfare isn't enough to go around.
Sentence

彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。

(かれ)(とし)はとっているけれども、とても健康(けんこう)活動的(かつどうてき)だ。
Old as he is, he is very healthy and active.
Sentence

彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。

(かれ)はハンサムですてきなのだけど上品(じょうひん)とはいえないわ。
He's handsome and nice, but he has no class.
Sentence

彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。

(かれ)気持(きも)ちを()えさせようとしたけれど、むだだった。
We tried in vain to make him change his mind.
Sentence

人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。

(ひと)からお(かね)()りてまで、()(もの)する(こと)ないと(おも)うけど。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.
Sentence

信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。

(しん)じられないかもしれないけどトムは70(さい)なんだよ。
Believe it or not, Tom is 70 years old.
Sentence

私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。

(わたし)はよくころんだけれども、(けっ)してあきらめなかった。
I often fell, but I never gave up.
Sentence

もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?

もしもし、(ぼく)だけど、(えき)まで(むか)えに()てくれないかい?
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?