Sentence

彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。

彼女(かのじょ)人前(ひとまえ)()ずかしがるような(ひと)ではありません。
She's no shrinking violet.
Sentence

彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。

彼女(かのじょ)はこの(むら)のみんなからかわいがられていました。
She was loved by everybody in the village.
Sentence

彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。

彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべて階段(かいだん)()()がるのを()た。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
Sentence

彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(ふる)(ふく)()ずかしがるのももっともだ。
She may well be ashamed of her old clothes.
Sentence

彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。

(かれ)らはなぜ(かれ)退職(たいしょく)したいのか理由(りゆう)()りたがった。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
Sentence

彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。

(かれ)らの離婚(りこん)がしきりと近所(きんじょ)のうわさに()がっている。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.
Sentence

彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。

(かれ)()ちあがるように()われ、ゆっくりとそうした。
He was told to stand up, and he did so.
Sentence

彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。

(かれ)突然(とつぜん)()()がり、その部屋(へや)から(ある)()りました。
He got up suddenly and walked out of the room.
Sentence

彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。

(かれ)(なつ)(あつ)時期(じき)にネクタイを()めるのをいやがる。
He hates wearing a tie during the summer heat.
Sentence

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。

(かれ)はその(ちい)さな(まち)人々(ひとびと)(まも)るために(たあ)()がった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.