Sentence

彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。

彼女(かのじょ)入試(にゅうし)結果(けっか)をしきりに()りたがっていた。
She was anxious to know the entrance exam results.
Sentence

彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。

彼女(かのじょ)(よろこ)びのあまり()()がらんばかりだった。
She fairly jumped for joy.
Sentence

彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。

彼女(かのじょ)()きたがらなかったのも不思議(ふしぎ)ではない。
It is no wonder that she didn't want to go.
Sentence

彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。

彼女(かのじょ)()びかけてきたとき、(わたし)()()がった。
When she called, I jumped up.
Sentence

彼らはオリンピック大会に参加したがっている。

(かれ)らはオリンピック大会(たいかい)参加(さんか)したがっている。
They want to take part in the Olympic Games.
Sentence

彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。

(かれ)らが結婚(けっこん)したという()らせは村中(むらなか)(ひろ)がった。
The news of their marriage spread throughout the village.
Sentence

彼は自分の過去については話したがらなかった。

(かれ)自分(じぶん)過去(かこ)については(はな)したがらなかった。
He was very close about his past.
Sentence

彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。

(かれ)間違(まちが)って(みぎ)ではなく(ひだり)()がってしまった。
By mistake, he turned left instead of right.
Sentence

彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。

(かれ)は、()わば、(りく)()がった(さかな)のようなものだ。
He is, so to speak, a fish out of water.
Sentence

彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。

(かれ)勉強(べんきょう)したがらなかったのも不思議(ふしぎ)ではない。
No wonder he didn't feel like studying.