Sentence

こちらがあなたの会いたがっていた少女です。

こちらがあなたの()いたがっていた少女(しょうじょ)です。
This is the girl you wanted to see.
Sentence

クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。

クッキーをどうぞ自由(じゆう)()()がって(くだ)さい。
Please help yourself to the cookies.
Sentence

かなりの数の学生が大学に行きたがっている。

かなりの(かず)学生(がくせい)大学(だいがく)()きたがっている。
A considerable number of students want to go to college.
Sentence

お母さんがとても痛がっているのが分かった。

(かあ)さんがとても(いた)がっているのが()かった。
I could see that my mother was in a lot of pain.
Sentence

お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。

(ちゃ)をもう(すこ)()()()がりになりませんか。
Won't you have some more tea?
Sentence

あなたに会いたがっている人が玄関にいます。

あなたに()いたがっている(ひと)玄関(げんかん)にいます。
There is a man at the door who wants to see you.
Sentence

やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。

やっぱり男手(おとこで)があると、作業(さぎょう)(はば)(ひろ)がるねぇ。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
Sentence

野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。

野茂(のも)打者(だしゃ)をおさえると観客(かんきゃく)がわきあがります。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
Sentence

僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。

(ぼく)大勢(たいせい)(ひと)(まえ)(はなし)をするとあがってしまう。
I get nervous when I speak before a large audience.
Sentence

父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。

(ちち)()まれた(いえ)はすぐ(かく)(まが)ったところにある。
The house where my father was born is just around the corner.