Sentence

彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。

(かれ)はなんでも自分(じぶん)のわがまま勝手(かって)にしたがる。
He wants to have everything his own way.
Sentence

彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。

(かれ)はとんとん拍子(びょうし)現在(げんざい)地位(ちい)まで()がった。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
Sentence

彼はあの美しい女の子に会いたがっています。

(かれ)はあの(うつく)しい(おんな)()()いたがっています。
He wants to meet that good-looking girl.
Sentence

彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。

(かれ)(むすめ)は、どこへでも(かれ)一緒(いっしょ)()きたがる。
His daughter is eager to go with him anywhere.
Sentence

彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。

(かれ)がエジプトに()きたがっているのは事実(じじつ)だ。
It is fact that he wants to visit Egypt.
Sentence

動議が提出され、賛成の声も上がっています。

動議(どうぎ)提出(ていしゅつ)され、賛成(さんせい)(こえ)()がっています。
The motion is proposed and seconded.
Sentence

天井から美しいシャンデリアが下がっていた。

天井(てんじょう)から(うつく)しいシャンデリアが()がっていた。
There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.
Sentence

定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

定刻(ていこく)(まえ)(まく)()がり(はじ)めたのはおかしかった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
Sentence

長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。

長所(ちょうしょ)(おお)いのに彼女(かのじょ)自慢(じまん)したがらなかった。
With all her merits she was not proud.
Sentence

聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。

聴衆(ちょうしゅう)はいっせいに()()がって拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)した。
With one accord the audience stood up and applauded.