This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の声は騒音でよく届かなかった。

彼女(かのじょ)(こえ)騒音(そうおん)でよく(とど)かなかった。
Her voices did not carry well over the noise.
Sentence

彼女に何か気に障ること言ったかな。

彼女(かのじょ)(なに)()(さわ)ること()ったかな。
Something is grating on her nerves.
Sentence

彼を理解することはなかなか難しい。

(かれ)理解(りかい)することはなかなか(むずか)しい。
It's very difficult to understand him.
Sentence

彼らの計画はうまくいかないと思う。

(かれ)らの計画(けいかく)はうまくいかないと(おも)う。
I do not think their plan will work out.
Sentence

彼は物静かな人で、良家の出だった。

(かれ)物静(ものしず)かな(ひと)で、良家(りょうけ)(しゅつ)だった。
He was a quiet fellow and came from a good family.
Sentence

彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)手腕(しゅわん)全然(ぜんぜん)(おどろ)かなかった。
He was not at all surprised at her ability.
Sentence

彼は彼らの決定に従うほかなかった。

(かれ)(かれ)らの決定(けってい)(したが)うほかなかった。
He had to submit himself to their decision.
Sentence

彼は誰ともなかなか友達にならない。

(かれ)(だれ)ともなかなか友達(ともだち)にならない。
He is very slow at making friends with anybody.
Sentence

彼は出て行かないで座ってしまった。

(かれ)(でい)()かないで(すわ)ってしまった。
He did not go out, but sat down.
Sentence

彼はわずかな収入を精一杯活かした。

(かれ)はわずかな収入(しゅうにゅう)精一杯(せいいっぱい)()かした。
He made the best of his small income.