This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。

木綿(もめん)のミットをつければ(あか)ちゃんは自分(じぶん)(かお)をひっかかなくなる。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
Sentence

彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。

彼女(かのじょ)はほほえんで(ぼく)のささやかなプレゼントを()()ってくれた。
She smiled and accepted my little present.
Sentence

彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。

彼女(かのじょ)(わたし)(あい)していると(かんが)えるなんて(なに)(おろ)かなことなんだろう。
What a fool I am to think that she loves me!
Sentence

彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。

(かれ)らは計画(けいかく)全体(ぜんたい)をあきらめるよりほかないと意見(いけん)一致(いっち)している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
Sentence

彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。

(かれ)らが結婚(けっこん)した(とき)、2(にん)(たが)いに(けっ)して(うそ)をつかないと約束(やくそく)した。
When they got married, they both swore to never lie.
Sentence

彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。

(かれ)はその問題(もんだい)について自分(じぶん)意見(いけん)()べるといってきかなかった。
He would have his say on the subject.
Sentence

彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。

(かれ)(いえ)(まず)しく、(まず)しい人々(ひとびと)はあまり音楽(おんがく)()かなかったのです。
His family was poor, and poor people did not often hear music.
Sentence

電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。

電話(でんわ)連絡(れんらく)しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
We have had difficulty reaching you by phone.
Sentence

禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。

禎子(さだこ)はもっと()いたかったが、(くち)(した)がどうしても(うご)かなかった。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
Sentence

地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。

地価(ちか)()がり(つづ)ければ(わたし)はかなりの利益(りえき)にあずかることになろう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.