Sentence

その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。

その宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)()重力(じゅうりょく)状態(じょうたい)になかなか()れなかった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
Sentence

この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。

この()のことは、(なに)もかも()るというわけにはいかない。
We cannot know everything in the world.
Sentence

ケーキを食べてなおそれを持っているわけにはいかない。

ケーキを()べてなおそれを()っているわけにはいかない。
You cannot eat your cake and have it too.
Sentence

かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。

かなり大勢(たいせい)学生(がくせい)がアメリカの風物(ふうぶつ)興味(きょうみ)をもっている。
A good many people have an interest in things American.
Sentence

いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。

いまどき()仕事(しごと)はなかなか()がたいのを(わす)れないでね。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
Sentence

いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。

いかなる生徒(せいと)もその部屋(へや)(はい)ることは許可(きょか)されていない。
No student is allowed to enter the room.
Sentence

ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。

ああいう(おとこ)には(ちか)づかないほうが(きみ)のためによいだろう。
It would be better for you to stay away from such a man.
Sentence

「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。

「その(きた)()った(がけ)には(ちか)づかないで」と彼女(かのじょ)(さけ)んだ。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
Sentence

みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。

みんなもそうなのかな、と(おも)うことくらいしかできない。
I can only wonder if this is the same for everyone else.
Sentence

だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。

だけど、東京(とうきょう)空気(くうき)(わる)いし、(ひと)(おお)すぎて()()かない。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.