Sentence

暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。

(あたた)かくて湿気(しっけ)(おお)天気(てんき)犯罪数(はんざいすう)増加(ぞうか)させてしまう。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
Sentence

大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。

大変(たいへん)(あたた)かい陽気(ようき)なので、ばらの(はな)がすぐ()くでしょう。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.
Sentence

私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。

私達(わたしたち)はレストランで彼女(かのじょ)のために夕食会(ゆうしょくかい)(もよお)している。
We are giving a dinner for her at the restaurant.
Sentence

私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。

(わたし)たちのクラブに入会(にゅうかい)したい(ひと)はだれでも歓迎(かんげい)します。
Whoever wants to join our club will be welcome.
Sentence

私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。

(わたし)たちが()くころまでにその(かい)解散(かいさん)しているだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
Sentence

私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。

(わたし)たちがつく(ころ)までにはその(かい)解散(かいさん)しているだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
Sentence

今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。

今日(きょう)はビシッと()めちゃって、デートでもあるのかい。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
Sentence

今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい?

(いま)までベートーベンの「(だい)(きゅう)」を()いたことあるかい?
Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"?
Sentence

寒い時には体を温かくするようにしなければならない。

(さむ)(とき)には(からだ)(あたた)かくするようにしなければならない。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
Sentence

火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。

()(あか)()()えて(じつ)気持(きも)ちの()(あたた)かさを発散(はっさん)した。
The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.