- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
283 entries were found for お願い.
Sentence
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
Sentence
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
Sentence
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
Sentence
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.
Sentence
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
ターミナルに到着 いたしますまで、お座席 をお立 ちになりませんようお願 いいたします。
Please stay seated until we reach the terminal.
Sentence
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
Sentence
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
Sentence
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
Sentence
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
Sentence
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.