Sentence

彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。

(かれ)忠告(ちゅうこく)のおかげで、(わたし)試験(しけん)合格(ごうかく)した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.
Sentence

白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。

白髪(はくはつ)のおかげで彼女(かのじょ)(とし)よりふけて()える。
Her gray hair makes her look older than her age.
Sentence

長く練習したおかげで彼はとても熟達した。

(なが)練習(れんしゅう)したおかげで(かれ)はとても熟達(じゅくたつ)した。
By dint of long practice he became most skillful.
Sentence

奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。

奨学金(しょうがくきん)のおかげで彼女(かのじょ)大学(だいがく)進学(しんがく)できた。
The scholarship enable her to go to college.
Sentence

父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。

(ちち)(のこ)した財産(ざいさん)のおかげで(かれ)(らく)()らせる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
Sentence

彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。

(かれ)手助(てだす)けのおかげで、(わたし)宿題(しゅくだい)()わった。
Thanks to his help, I finished my homework.
Sentence

私はその金のおかげで留学することが出来た。

(わたし)はその(きん)のおかげで留学(りゅうがく)することが出来(でき)た。
I was able to study abroad by virtue of the money.
Sentence

彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。

(かれ)長年(ながねん)経験(けいけん)のおかげで現在(げんざい)地位(ちい)についた。
He got his present position by virtue of his long experience.
Sentence

彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。

(かれ)資産(しさん)のおかげでそのクラブの会員(かいいん)になれた。
His wealth got him into the club.
Sentence

彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。

(かれ)努力(どりょく)のおかげで、乗組員(のりくみいん)全員(ぜんいん)救助(きゅうじょ)された。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.