- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
157 entries were found for お陰で.
Sentence
テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
テレビのおかげで今日 何 が起 こっているかを知 ることができる。
Television enables us to know what is happening today.
Sentence
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
あなたの忠告 のおかげで、私 は難局 を乗 り越 えることが出来 た。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
Sentence
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
Sentence
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
すっかり春奈 のお天気 モードのおかげで香 の気勢 が殺 げているな。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
Sentence
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
Sentence
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
Sentence
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Sentence
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
Sentence
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
その次官 は政界 のボスたちのおかげで地位 に留 まることができた。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
Sentence
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
あなたの親切 のおかげで快適 な旅 ができ、とても感謝 しています。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.