This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。

(かね)技術(ぎじゅつ)地球(ちきゅう)(いち)(しょ)から(べつ)場所(ばしょ)移動(いどう)させるだけでは十分(じゅうぶん)でありません。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Sentence

長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。

(なが)()()ると、私達(わたしたち)はこの機械(きかい)()うことによって、沢山(たくさん)のお(かね)節約(せつやく)できます。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
Sentence

新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。

(あたら)しい機械(きかい)購入(こうにゅう)するためのお(かね)()してくれるようにその会社(かいしゃ)銀行(ぎんこう)依頼(いらい)した。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
Sentence

あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。

あまりお(かね)がないので、(わたし)はこの(ふゆ)(あたら)しいコートなしで()ごさなければならない。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.
Sentence

私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。

(わたし)はお(かね)全部(ぜんぶ)ではないにしても、新車(しんしゃ)()うために3(ぶん)の2以上(いじょう)使(つか)ってしまった。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.
Sentence

たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。

たとえ大会(たいかい)があるといっても、(かれ)らにそんなにたくさんのお(かね)請求(せいきゅう)してはいけないな。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.
Sentence

クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。

クレジットとは将来(しょうらい)支払(しはらい)前提(ぜんてい)品物(しなもの)またはお(かね)受入(うけい)れる(いち)定額(ていがく)または限度(げんど)である。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
Sentence

1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。

週間(しゅうかん)以内(いない)必要(ひつよう)な100(まん)ドルのお(かね)()()れようと、(わたし)はその()ですぐに()めた。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
Sentence

私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。

(わたし)(ちち)にもっとお(かね)をくれと()ったら(ちち)はすごくかっとなって(わたし)()かって怒鳴(どな)りだした。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
Sentence

わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。

わたしが大学生(だいがくせい)(とき)(かね)必要(ひつよう)になると、いつも両親(りょうしん)無理(むり)をしてでも(なん)とかしてくれた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.