This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

お互いに憎み合っているというわけか。

(たが)いに(にく)()っているというわけか。
So there's no love lost between them then?
Sentence

彼らは全ての点でお互いに似通っている。

(かれ)らは(すべ)ての(てん)でお(たが)いに似通(にかよ)っている。
They resemble each other in all respects.
Sentence

彼らは何年もの間お互いに連絡していた。

(かれ)らは(なん)(ねん)もの(かん)(たが)いに連絡(れんらく)していた。
They communicated with the Western countries.
Sentence

彼らは一目見ておたがいに好きになった。

(かれ)らは一目(ひとめ)()ておたがいに()きになった。
They fell in love with each other at first sight.
Sentence

ほとんどの人々がお互いをよく知らない。

ほとんどの人々(ひとびと)がお(たが)いをよく()らない。
Few people know each other well.
Sentence

その二人の少年はお互いに非難し始めた。

その()(にん)少年(しょうねん)はお(たが)いに非難(ひなん)(はじ)めた。
The two boys began to blame each other.
Sentence

その家族の者はお互いに愛し合っている。

その家族(かぞく)(もの)はお(たが)いに(あいあ)()っている。
The family love one another.
Sentence

すべての国民はお互いに助け合うべきだ。

すべての国民(こくみん)はお(たが)いに(たす)()うべきだ。
Every nation should help each other.
Sentence

この2つはお互いに非常に異なっている。

この2つはお(たが)いに非常(ひじょう)(こと)なっている。
These two are very different from each other.
Sentence

お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。

(たが)いに(あゆ)()ってはいかがでしょうか。
Can we effect a compromise?