Sentence

そのうわさは残念ながら本当であった。

そのうわさは残念(ざんねん)ながら本当(ほんとう)であった。
The rumor turned out to be only too true.
Sentence

そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。

そのうわさはすぐ国中(くにちゅう)()られ(わた)った。
The report soon became known all over the country.
Sentence

そのうわさはうそである事が分かった。

そのうわさはうそである(こと)()かった。
The rumor turned out to be false.
Sentence

そのうわさはある程度まで真実である。

そのうわさはある程度(ていど)まで真実(しんじつ)である。
The rumor is true to some extent.
Sentence

彼女についてあらゆるうわさが広まった。

彼女(かのじょ)についてあらゆるうわさが(ひろ)まった。
All sorts of rumors were floating around about her.
Sentence

彼は日本語のうわべだけの知識しかない。

(かれ)日本語(にほんご)のうわべだけの知識(ちしき)しかない。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
Sentence

彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。

(かれ)(わか)(ころ)音楽家(おんがくか)だったといううわさだ。
They say he was a musician when he was young.
Sentence

彼の事業は破産しそうだといううわさだ。

(かれ)事業(じぎょう)破産(はさん)しそうだといううわさだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
Sentence

首相が重病だといううわさが飛んでいる。

首相(しゅしょう)重病(じゅうびょう)だといううわさが()んでいる。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
Sentence

そのうわさは本当であることがわかった。

そのうわさは本当(ほんとう)であることがわかった。
The rumor turned out true.