Sentence

新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。

新婚(しんこん)なのに子供(こども)?そう・・・息子(むすこ)父親(ちちおや)()()(かれ)はバツイチというわけだ。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
Sentence

「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」

「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二(けんじ)ったら・・・みもふたもない」
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!"
Sentence

もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。

もしひょっとして(いえ)()いたいという(ひと)のうわさを()いたら、()らせてください。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
Sentence

私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。

(わたし)たちは(おお)くの(ひと)(あたら)しい(みせ)について(たず)ねたが、そのうわさを()いた(もの)(だれ)もいなかった。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
Sentence

実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。

(じつ)は、(おお)きな(こえ)()えませんが、ここ最近(さいきん)このビーチで(わか)女性(じょせい)()(うつ)されたうわさがあるんです。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
Sentence

「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」

「おい。(はし)ると(あぶ)ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、()わんこっちゃない」
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"