This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どんなことがあっても君の味方をする。

どんなことがあっても(きみ)味方(みかた)をする。
No matter what happens, I'll stand by you.
Sentence

とてもスリルがあって面白かったです。

とてもスリルがあって面白(おもしろ)かったです。
It was so thrilling and real fun.
Sentence

テッドはその試合に勝つ自信があった。

テッドはその試合(しあい)()自信(じしん)があった。
Ted was certain of winning the game.
Sentence

テーブルの上にはチーズが4個あった。

テーブルの(うえ)にはチーズが4()あった。
There were four pieces of cheese on the table.
Sentence

テーブルのそばには椅子が4脚あった。

テーブルのそばには椅子(いす)が4(きゃく)あった。
There were four chairs by the table.
Sentence

たまたまパリで彼に会う機会があった。

たまたまパリで(かれ)()機会(きかい)があった。
I had a chance to meet him in Paris.
Sentence

それは幕切れの一瞬の出来事であった。

それは幕切(まくぎ)れの一瞬(いっしゅん)出来事(できごと)であった。
It happened just when the curtain was falling.
Sentence

それは本当のことであったはずがない。

それは本当(ほんとう)のことであったはずがない。
That cannot have been true.
Sentence

その翻訳は原作に見事に忠実であった。

その翻訳(ほんやく)原作(げんさく)見事(みごと)忠実(ちゅうじつ)であった。
The translation was nicely true to the original.
Sentence

その本から大いに得るところがあった。

その(ほん)から(おお)いに()るところがあった。
I got much benefit from that book.