- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,716 entries were found for あっ.
Sentence
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
Sentence
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
Sentence
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
Sentence
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
Sentence
もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
もしあの汽車 にまにあっていたならば、今 ごろあちらに着 いているでしょう。
If I had been in time for the train, I would be there now.
Sentence
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
むろん信用 していいとも。君 にヨタ情報 を教 えたことが一 度 でもあったかい。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
Sentence
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
チャーチルは偉大 な政治家 であるばかりではなく、偉大 な文筆家 でもあった。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
Sentence
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
その報告書 は急 いで作成 されていたので、いくつかの綴 りの間違 いがあった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
Sentence
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
さらに、人類 の最善 の努力 が神 々 の宇宙的 御業 を補助 するのに必要 であった。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
Sentence
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
ある出来事 を記念 したり先祖 の伝説 を伝 えるために建 てられたものであった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.