Sentence

彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。

(かれ)がそれを本気(ほんき)()っているのが(みな)には明白(めいはく)であった。
It was obvious to all that he meant it.
Sentence

先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。

(せん)だって(かれ)にあったときには、(かれ)はとても元気(げんき)だった。
Last I met him, he was very well.
Sentence

政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。

政治家(せいじか)であり、かつ作家(さっか)であったその(ひと)()にました。
The statesman and writer is dead.
Sentence

新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。

新聞(しんぶん)報道(ほうどう)によれば昨日(きのう)飛行機(ひこうき)事故(じこ)があった模様(もよう)である。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
Sentence

新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。

(あたら)しい世紀(せいき)()わる前後(ぜんご)状況(じょうきょう)はこんなものであった。
This was how matters stood at the turn of the century.
Sentence

女の子であったが、ジョーンは少しもおびえなかった。

(おんな)()であったが、ジョーンは(すこ)しもおびえなかった。
Girl as she was, Joan was not daunted at all.
Sentence

手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。

手紙(てがみ)(とお)(はな)れて()友人(ゆうじん)(むす)()けるものであった。
Letters are a link with friends who live far away.
Sentence

私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。

(わたし)昨日(きのう)公園(こうえん)散歩(さんぽ)からの(かえ)(みち)でにわか(あめ)にあった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
Sentence

私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。

(わたし)はその図書館(としょかん)へいった。そして偶然(ぐうぜん)、アンにあった。
I went into the library; where I happened to meet Ann.
Sentence

私の友人はアフリカでひどい目にあったかもしれない。

(わたし)友人(ゆうじん)はアフリカでひどい()にあったかもしれない。
My friend may have had a bad time in Africa.