Sentence

同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。

同社(どうしゃ)は、(ふた)つのグループが半々(はんはん)ずつ所有(しょゆう)している。
The company is equally owned by the two groups.
Sentence

当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。

当時(とうじ)人々(ひとびと)はすでに地球(ちきゅう)(まる)いことを()っていた。
People in those days already knew that the earth is round.
Sentence

土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。

土地(とち)人々(ひとびと)扇動(せんどう)するためにスパイを(おく)()んだ。
They sent agents to agitate the local people.
Sentence

天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。

天候(てんこう)(ゆる)せば、我々(われわれ)明日(あした)ピクニックに()きます。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
Sentence

天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。

天気(てんき)(あたた)かくて我々(われわれ)のピクニックに好都合(こうつごう)だった。
Warm weather favored our picnic.
Sentence

遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。

(おそ)結婚(けっこん)したいと(おも)(ひと)(かず)徐々(じょじょ)()えている。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
Sentence

大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。

大気(たいき)汚染(おせん)我々(われわれ)生存(せいぞん)(おびや)かすものになるだろう。
Air pollution will be a threat to our survival.
Sentence

太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。

太陽(たいよう)がなければ、我々(われわれ)()きていられないだろう。
If it were not for the sun, we could not live at all.
Sentence

多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。

(おお)くの人々(ひとびと)から()れば、それはまさに奇跡(きせき)だった。
To many people, it was nothing short of a miracle.
Sentence

先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。

先生(せんせい)我々(われわれ)試験(しけん)採点(さいてん)する(とき)とても公正(こうせい)だった。
The teacher was very fair when she marked our exams.