Sentence

事務機が書類を次々とプリントアウトしている。

事務機(じむき)書類(しょるい)次々(つぎつぎ)とプリントアウトしている。
An office machine is cranking out a stream of documents.
Sentence

私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。

(わたし)は、我々(われわれ)原案(げんあん)変更(へんこう)すべきことを主張(しゅちょう)した。
I insisted that we change our original plan.
Sentence

私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。

(わたし)父親(ちちおや)(まず)しい人々(ひとびと)(けっ)して軽蔑(けいべつ)しなかった。
My father never looked down on the poor.
Sentence

私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。

(わたし)たち()(にん)は、時々(ときどき)スーパーマーケットで()う。
We see each other at the supermarket now and then.
Sentence

私たちは様々な規則に従わななくてはならない。

(わたし)たちは様々(さまざま)規則(きそく)(したが)わななくてはならない。
We have to conform to the rules.
Sentence

私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。

(わたし)たちはそこでその夏中(なつちゅう)(たの)しい日々(ひび)をおくった。
We spent happy days there all the summer.
Sentence

私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。

(わたし)たちが予想(よそう)していたよりも(おお)くの人々(ひとびと)がいる。
There are more people than we expected.
Sentence

私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。

(わたし)たちが予期(よき)していた3(ばい)人々(ひとびと)がやって()た。
We got three times as many people as we expected.
Sentence

私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。

(わたし)一緒(いっしょ)(はたら)いている人々(ひとびと)(みな)とても親切(しんせつ)です。
The people with whom I work are all very kind.
Sentence

我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。

我々(われわれ)はいつも(おも)(どお)りにするわけにはいかない。
We cannot have our own way in everything.