Sentence

彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。

(かれ)はそうした問題(もんだい)をみんな楽々(らくらく)()いていった。
He solved all those problems with ease.
Sentence

彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。

(かれ)はいつも(まず)しい人々(ひとびと)気前(きまえ)()(もの)(あた)える。
He is always generous to poor people.
Sentence

我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。

我々(われわれ)世界(せかい)(そと)()宇宙(うちゅう)があるのだろうか。
Are there other universes outside our own?
Sentence

彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。

(かれ)親切(しんせつ)行為(こうい)により(かれ)人々(ひとびと)尊敬(そんけい)()た。
His kind acts earned him the respect of the people.
Sentence

一日たりとも我々は水なしにはいきられない。

(いち)(にち)たりとも我々(われわれ)(みず)なしにはいきられない。
Not even a day can we live without water.
Sentence

その習慣は今なお日本の所々で行われている。

その習慣(しゅうかん)(いま)なお日本(にっぽん)所々(ところどころ)(おこな)われている。
The practice still prevails locally in parts of Japan.
Sentence

彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。

(かれ)欠点(けってん)のゆえにかえって人々(ひとびと)(かれ)()いた。
People liked him all the better for his faults.
Sentence

彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。

(かれ)(さけ)びに(こた)えて人々(ひとびと)彼女(かのじょ)(たす)けに(はし)った。
In answer to her shouts, people ran to help her.
Sentence

我々が明日出発するかどうかは天候次第です。

我々(われわれ)明日(あした)出発(しゅっぱつ)するかどうかは天候(てんこう)次第(しだい)です。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
Sentence

彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。

(かれ)質問(しつもん)容易(ようい)(こた)えたのには我々(われわれ)(おどろ)いた。
The ease with which he answered the question surprised us.