夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
Sentence Analyzer
English Translation
In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.
Furigana
Romanji
Natsu Igirisu de wa asa yon jigoro ni hi ga noboru.
Words
夏
(なつ)
summer
英吉利
(イギリス)
Great Britain; United Kingdom
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
朝
(あさ、あした)
morning
四
(し、よん、よ)
four
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
日
(ひ)
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
上る
(のぼる)
to ascend; to go up; to climb; to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; to go to (the capital); to be promoted; to add up to; to advance (in price); to swim up (a river); to sail up; to come up (on the agenda)