科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Sentence Analyzer
English Translation
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
Furigana
Romanji
Kagakusha ni yoreba, taiki wa nennen atatakaku natteimasu.
Words
科学者
(かがくしゃ)
scientist
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
因る
(よる)
to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from; to be based at (a location, an organization); to be headquartered at
大気
(たいき)
atmosphere
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
年々
(ねんねん、としどし)
years; year by year; annually; considering his age
暖かい
(あたたかい、あったかい)
warm; mild; genial
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Reading: カ
Meanings: department, course, section
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth