風やら雨やらで旅行は台無しだった。
Sentence Analyzer
English Translation
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
Furigana
Romanji
Kaze yara ame yara de ryokō wa dainashi datta.
Words
風
(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
やら
(やら)
denotes uncertainty; such things as A and B; A and B and so on; A and B and the like; A and B and whatnot
雨
(あめ)
rain
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
旅行
(りょこう)
travel; trip
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
台無し
(だいなし)
mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not