我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。

Sentence Analyzer

我々 しばしば 黒色 結び付けて 考える

English Translation

We often associate black with death.

Furigana

我々(われわれ)はしばしば黒色(こくしょく)()(むす)()けて(かんが)える。

Romanji

Wareware wa shibashiba kokushoku o shi to musubitsukete kangaeru.

Words

我々 (われわれ)
we
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
しばしば (しばしば、シバシバ、しぱしぱ、シパシパ)
(blinking) repeatedly
黒色 (こくしょく)
black (colour, color)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
()
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結び付ける (むすびつける)
to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address)
考える (かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: コク、 くろ、 くろ.ずむ、 くろ.い
Meaning: black
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over