This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。

Sentence Analyzer

社長 よる 会社 いまだに 外国 会社 から 契約 もらっていない

English Translation

According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.

Furigana

(ふく)社長(しゃちょう)によると、会社(かいしゃ)はいまだに外国(がいこく)会社(かいしゃ)から契約(けいやく)をもらっていない。

Romanji

Fuku shachō ni yoru to, kaisha wa imadani gaikoku no kaisha kara keiyaku o moratteinai.

Words

(ふく)
assistant; associate; vice-; sub-; deputy; substitute; auxiliary; supplementary; additional; collateral; duplicate; copy; adverb
社長 (しゃちょう)
company president; manager; director
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
因る (よる)
to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from; to be based at (a location, an organization); to be headquartered at
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
会社 (かいしゃ)
company; corporation; workplace
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
未だに (いまだに)
still; even now; until this very day
外国 (がいこく、そとぐに)
foreign country
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
契約 (けいやく)
contract; compact; agreement
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
貰う (もらう)
to receive; to take; to accept; to get somebody to do something

Kanji

Reading: フク
Meanings: vice-, assistant, aide, duplicate, copy
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ケイ、 ちぎ.る
Meanings: pledge, promise, vow
Readings: ヤク、 つづ.まる、 つづ.める、 つづま.やか
Meanings: promise, approximately, shrink