This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。

Sentence Analyzer

瞬く うちに テニス ボール大 団子 消え去った

English Translation

In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.

Furigana

(まばた)くうちにテニスボール(だい)団子(だんご)()()った。

Romanji

Mabataku uchini tenisu bo-rudai no dango ga kiesatta.

Words

瞬く (またたく、しばたたく、しばたく、まばたく、めたたく、めばたく)
to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver; to blink (one's eyes); to wink
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
テニス (テニス)
tennis
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
団子 (だんご)
dango; dumpling (usu. sweet); doughboy; ball-shaped object; something round; lump; group; bunch; knot; tight crowd
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
消え去る (きえさる)
to disappear; to vanish

Kanji

Readings: シュン、 またた.く、 まじろ.ぐ
Meanings: wink, blink, twinkle
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ダン、 トン、 かたまり、 まる.い
Meanings: group, association
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce